Hungarian Association, P.O. Box 771066

Lakewood, OH 44107

+1 216-651-4929

magyar.tarsasag@gmail.com

61st Hungarian Congress – “New Beginnings, Hungarian Ingenuity – Honoring the 1945-ers” (detailed program)

MAGYAR TÁRSASÁG / HUNGARIAN ASSOCIATION

Az 61. Magyar Kongresszus / The 61st Hungarian Congress Magyar Találkozó / Árpád Akadémia / Árpád Rend

2022 Kongresszus témája:

„Új kezdet, magyar leleményesség”

“New Beginnings, Hungarian Ingenuity – Honoring the 1945-ers”

November 25-26, 2022 Friday, Saturday of Thanksgiving weekend

Crowne Plaza Cleveland Airport, 7230 Engle Rd., Middleburg Hts., OH 44130

NOTE: Programs in English are indicated by grey background shading. English translations for
Hungarian language sessions are available. The program may change, please check our website for
latest updates: www.hungarianassociation.com or visit us on Facebook:
https://www.facebook.com/HungarianAssociation.

FRIDAY NOVEMBER 25, 2022; PÉNTEK, NOVEMBER 25
10:00 Superior Room
dr.nadas.janos
Dr. Nádas János
PÉNTEK, 2022 NOVEMBER 25 / FRIDAY NOVEMBER 25, 2022 61. Magyar Kongresszus megnyitása / 61st Hungarian Congress opening: Dr. Nádas János, Elnök/President Könyv elismerés: Farkas Tibor: Balaton verses kötet
10:15 Superior RoomLászló Monostory: „1945 Saving the kisbér horse stud farm: Daring escape from the advancing Russian front.” Video presentation by Les Monostory (Syracuse N.Y.) detailing the journey and the American involvementLÁSZLÓ MONOSTORY (1909-2005): Born in Pelmonostor, Hungary, the Monostory family moved to Pécs, Hungary following the close of World War I, when the Serbs occupied parts of southern Hungary. Monostory László graduated from Hungary’s Agricultural Academy in 1931 with degrees in animal husbandry, specializing in horse breeding science. He joimed the Hungarian Cavalry in 1931. In 1940, he became a lieutenant in the horse breeding branch of the Royal Hungarian Cavalry. In 1941, he was appointed assistant commander of the Hungarian state stud farm in Kisber. In 1942, he was appointed captain and commander of a state Anglo-Arab stud farm at Alsózsuk in the northern part of Transylvania. Captain Monostory led the evacuation ahead of the advancing Russian forces in March of 1945 with approximately 138 horses, livestock, and 30 covered wagons, including his young family and those soldiers under his command who decided to join the exodus. He and his family lived in the small Bavarian village of Arnsdorf, near the Austrian border until 1951, when the Monostory family with four children emigrated to Cleveland, Ohio. Some 20 years later, in 1963, the family moved again to Woodinville, Washington state, where he was hired to oversee horse training and breeding operations at a large western farm operation. The presentation will be given by his son, Les Monostory.
10:45 – 11:15 Superior RoomDr. Gergely Tóth: “Cleveland’s Hungarian Neighborhoods in 2022 – What’s Left of Buckeye Rd. and Lorain Ave.?” Dr. Tóth currently instructs online for Cleveland State University and Florida Atlantic University. His main personal interest is documenting Hungarian history markers (buildings) in the diaspora.DR. GERGELY TÓTH studied at Eötvös Loránd University (ELTE) in Budapest and at the University of Heidelberg, and received his Ph.D. in Germanic linguistics from the University of California, Berkeley where he served as lecturer in Hungarian and German until 2012. In the next five years he lectured at the University of Utah, and currently instructs online for Cleveland State University and Florida Atlantic University. His main personal interest is Hungarian history in the diaspora. He has conducted extensive independent, mainly self-funded fieldwork in Hungarian communities throughout the United States, Canada, as well as globally, and photo-documented Hungarian markers on more than 60,000 photographs. He is involved in Hungarian diaspora matters in many other ways as well, and also serves as president of the Hungarian Veterans’ Association, an exile organization founded in Austria in 1947.
11:15 – 12:00 Superior RoomVáradi Natália (Kárpatálja): „Az 1956-os forradalom és szabadságharc a kárpátaljai levéltárban őrzött KGB dokumentumok tükrében.” Az előadásból az érdeklődők olyan kérdésekre kaphatnak választ, hogy mit irt a kárpátaljai sajtó 1956-ban a forradalom eseményeiről, hogyan történt a deportálás a Szovjetunióba az 1956-os forradalom idején, hogyan zajlottak a kihallgatások, valamint hogyan, milyen formában és hol működtek politikai röplapterjesztő csoportok Kárpátalján az 1956-os forradalom idején, vagy közvetlenül a forradalom leverése után a forradalom hatására.VÁRADI NATÁLIA: VÉGZETTSÉG: többek közt: 2020. Ungvári Nemzeti Egyetem, Nemzetközi Kapcsolatok szak, MSC, előtte a Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar, Magyar mint idegen nyelv szakirányú pedagógus továbbképzési szak, MSC. Doktorátus szerzett–Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar, PhD-történelem. MUNKAKÖRÖK: II.RFKMF Felnőttképzési Központ vezető, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, történelem tanár, docens, „GENIUS” Jótékonysági alapítvány irodaigazgató, II.RFKMF ECL Nyelvvizsgaközpont vezető 2020– A Nemzeti Tehetségsegítő Tanács Határon túli tehetségsegítés tagozat tagja ELISMERÉSEK, DÍJAK TÖBBEK KÖZT: – A Magyar Kormány által adományozott Magyar Arany Érdemkereszt „a kárpátaljai magyar közösség identitásának megőrzését szolgáló kiemelkedő közéleti és tudományos tevékenysége elismeréseként.” 2019.08.19. – Kárpátaljai Magyar Akadémia Tanács elnöke által adományozott elismerő oklevél: a „tudományos kutatásokban és a tudományos utánpótlás nevelésében mutatott kimagasló teljesítményéért.” 2019.12.13. – AZ MTA, Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság által adományozott Arany János-érem. 2020. 03.09.
12:00 – 1:00 Room TBA at Registration deskIsmerkedő fogadás: A Magyar Társaság szeretettel várja a Kongresszus minden résztvevőjét. Hungarian Tastes Reception, hosted by the Officers & Board Members of the Hungarian Association Háziasszony: / Hostess: Dr. Mártha Pereszlényi-Pintér
1:00 – 1:45 Superior Room
Susan M. Papp
Susan M. Papp
Film: Students without Boundaries: A Place to call home, Rákoczi Alapítvány-Rákoczi Foundation Canada, Dr. Papp Zsuzsa (Toronto) Elnök/President, bilingual presentation

Dr. Susan M. Papp is a television producer, director and writer, who after working for the CBC for fifteen years founded her own television production company, Postmodern Productions. While at the CBC, she was awarded the prestigious Michener Award for her outstanding investigative work. She has written and published widely on Hungarian immigration to and settlement in North America. She is President of the Rákóczi Foundation of Canada since 2001. The organization primarily supports the education of Hungarian youth from across the border and North America through scholarships. In addition, the Foundation has organized the Students Without Boundaries every year since 1994. In total, there are now 3550 participants who have completed the program. The aim of the program is to deepen participants’ knowledge of history, literature and ethnography, to make friends from all regions of the Carpathian Basin, to meet young people from the diaspora and to share cultural treasures from home and the experience of being a minority.

DR. PAPP ZSUZSA (Toronto): Televíziós műsorszerkesztőként és díjnyertes filmrendezőként ért kiemelkedő karriert, többek kőzt a rangos Michener díjat. Dr. Papp Zsuzsa számos könyv és tudományos cikk szerzője beleértve a Munk-Munkácsi család történetét, Megtagadva –Egy szerelem igaz története. Modernkori europai történelemből szerezte meg a Doktorátust a Torontói Tudományegyetemen. Jelenleg folyamatban van „A kirekesztés és megtorlás politikája a magyar filmiparban 1929-47 között című szakdolgozatának nyomtatásban való megjelentetése. Dr. Papp Zsuzsa a kanadai Rákóczi Alapítvány elnöke.
1:45 – 2:15 Superior RoomFerenc Nicolae Somogyi - PrincetonSomogyi Ferenc, diák, Princeton School of Public and International Affairs: „Magyarország és a magyarság hozzáállásai az Orosz Ukrajna elleni agressziós háborúhoz”SOMOGYI FERENC, a Princeton Egyetem diákja, ahol a School of Public and International Affairs-en tanul. Legjobban az európai, illetve közép európai országok ügyei érdeklik, a történelem, és a diplomácia. Aktívan részt vesz a Princeton Egyetem-hez kapcsolódó Liechtenstein Institute on Self-Determination programjában. Ez évben részt vett, és gyakorlatot szerzett a Románia állandó képviseletének, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) gyakorlati programján Bécsben. Princeton Egyetemnél, az American Whig-Cliosophic Society szenátus elnökhelyettese. Részt vesz a Model UN csapatban is, úgy is mint a Princeton Model UN gimnáziumi konferencia titkári tagja, és tagja az „Envision” jövőnézetű technológiai stratégia csoportnak. Somogyi Ferenc aktiv és építő tagja a helyi magyar közösségnek, úgy is mint cserkészvezető.
2:15 – 3:00 Ontario Room
Fazekas Robi
Fazekas Robi
Ludányi Nádas Panni
Ludányi Nádas Panni
MŰVÉSZETI KIÁLLÍTÁSOK, KÖNYVKIÁLLÍTÁS, Ünnepélyes megnyitás: Nyitva pénteken és szombaton / A kiállítást a tisztikar tagjai rendezik, és felváltva látják el: Ludányi Nádas Panni (League City, TX), Fazekas Robi (Cleveland, OH)
– Formal Opening: ARTISTIC EXHIBITS, BOOK EXHIBITS – Open Friday and Saturday; „HUNGARICUM” CONSIGNMENT SALES “All Things Hungarian Sale” – Friday and Saturday
Hungaricum
§ HUNGARIKUM: szépművészeti festmények, herendi porcelán, magyar kerámia, ruházati cikkek (pólók, magyar motivumos blúzok), hímzett teritők, művészeti nyomatok, plakátok, falfestmények, ünnepi kitűzők, zenei cd-k Magyarországról, magyar népművészeti és hortobágyi kulacsok, bögrék, egyedi kézműves alkotásokKIÁLLÍTÓK: Fazekas Róbert, Ludányi Nádas Panni, Peller Ildikó, Viiberg AlexHUNGARICUM (items characteristic of Hungarian culture): fine art paintings, Herend porcelain, Hungarian ceramics, clothing (T-shirts, blouses with Hungarian motifs), embroideries, art prints, posters, wall paintings, holiday badges, music CDs from Hungary, Hungarian folk art and Hortobágy flasks, mugs, unique handicraftsEXHIBITORS: Róbert Fazekas, Julie Nádas Ludányi, Ildikó Peller, Alex Viiberg
§ A kiállítók névsora nem teljes körű. A kiállított tárgyak eladók, hacsak másképpen nem jelezzük.List of exhibitors may be incomplete as of this printing; all items for both exhibit and sales unless otherwise noted.
§ Kiállítás: „Maradjon meg örökre”: Magyar Társaság tisztikar tagjai és vendégei megosztják 45-ös szüleikről emlékeiket: CSALÁDOK: Falk, Fördös, Kerecsendi-Krudy, Nádas, Ormay, Peller, Pereszlényi, Somogyi, SzőkeExhibits: „Honoring the ’45-ers”: Hungarian Congress officers, board members, and guests share memories of their post WW 2 family experiences: FAMILIES: Falk, Fördös, Kerecsendi-Krudy, Nádas, Ormay, Peller, Pereszlényi, Somogyi, Szőke
A Magyar Társaság elismeri a Kanadai Rákóczi Alapítvány által kiadott FRISS HANGOK A PERIFÉRIÁRÓL, című esszékötet és a 2022 év könyvének nyilvánítja. A közölt írások egy esszépályázat eredményei, olyan fiatalok, diákok és szakemberek írásai, akik nemzeti kisebbségben élnek négy Magyarországot körülvevő országban: Erdélyben –Romániában, Felvidéken –Szlovákiában, Kárpátalján –Ukrajnában és a Vajdaságban –Szerbiában. Ez a könyv azt vizsgálja, hogy a jelenlegi fiatal generáció, melynek családja negyedik nemzedéken keresztül kisebbségi sorban élt, hogyan látja a Trianoni békeszerződésnek a hatását, amelyennyire hosszútávon befolyásolta életüket. Nem csupán a múltfájdalmas örökségét boncolgatják, hanem egy bizakodó jövő felévezető utat is javasolnak. Szavaikatmeg kell hallgatni. The Hungarian Association has proclaimed “VOICES FROM THE PERIPHERY” a collection of essays, published by the Canadian Rákóczi Foundation as the 2022 Book of the Year. Voices from the Periphery is evidence that history matters – not only the study of the past – but also by shedding light on how events of the past have impacted lives in the present. This is a collection of thought-provoking essays written by young people whose families have lived as minorities in various countries in east-central Europe for four generations. They became minorities not because their families migrated to different parts of Europe, but because the borders were changed overnight by the Treaty of Trianon after the end of the First World War. Voices from the Periphery examines how the current generation of young people perceive the impact of the treaty that has had such a long-term effect on their lives. Their essays not only examine the painful legacy of the past, but also recommend pathways to a more positive future. Their voices must be heard.
3:00 – 3:30 Superior RoomVetélkedő: Dr. Pereszlényi-Pintér Márta (Cleveland, OH): Trivia kérdések a magyar történelemből, földrajzból, sport világából, irodalomból A Magyar Kongresszus alatt kulturális és történelmi, de mégis játékos vetélkedőt rendezünk – nem csak fiataloknak, hanem az idősebb korosztály számára is! – tehát MINDENKINEK! A feladatok változatosak és egyben játékos megoldásokat keresnek.
3:30 – 4:00 Superior RoomNémeth Iván (Erie, PA): „A magyar államadósság alakulása a Kádár korszakban”. Széles körben elterjedt az az álláspont, miszerint a magyarok relativ jóléte, tulfogyasztása volt az oka a Kadár korszak végére elért hatalmas államadosságnak. Igaz ez, vagy más tényezők játszottak ebben közre.NÉMETH IVÁN: Budapesten a Közgazdaságtudományi Egyetemen végzett, több cégnél dolgozott Magyarországon, majd Erie, PA-ban tanult a Mercyhurst University-n „Applied Intelligence” szakon. Két évig Magyarországon élt, 2017-ben költözött vissza Eriebe feleségével és három gyerekével, ott a Logistics Plus nevű cégnél dolgozik
4:00 – 4:30 Superior Room
dr. Toth Gergely
dr. Toth Gergely
Szétszórt Magyarságunk: Dr. Tóth Gergely: (Florida) „Magyarok a kanadai prérin”. „Szenvedélyem a magyar emigrációtörténet és diaszpóra kutatása” Megörökitve a www.magyarnegyed.com honlapon.
Dr. TÓTH GERGELY: „Budapesten születtem 1970-ben, ahol az ELTÉ-n diplomáztam német szakon, egyéves heidelbergi egyetemi tartózkodást követően. A berkeley-i egyetemen végeztem doktori tanulmányaimat nyelvészet témában, ott tanítottam 7 évet lektorként magyar és német nyelvet, majd 2012-17-ig a University of Utah-n. Oktattam online magyart a Yale-nek, jelenleg pedig a Florida Atlantic University-n és a Cleveland State University-n tanítok online németet ill. magyart, és a vendéglátóiparban is dolgozom.”
4:30 – 5:00 Superior RoomNémeth Rozi, Áron és Ábel diák résztvevők beszámolója: „Összmagyar Anyanyelvi Tábor” (Magyarországon) NÉMETH ROZI, ÁRON ÉS ÁBEL (Erie, PA): A diaszpóra program keretében vettek részt az Összmagyar Anyanyelvi Táborban melyet a magyar kormány által létesített Rákóczi Szövetség rendezett. 450 gyerek a Kárpát medencéből vett részt, de ebben voltak magyarorszagiak is, és 50 amerika és nyugat europai. Beszámolnak élményeikről.
5:00Szünet vagy harapni való beszélgetés
5:30 – 7:00 Superior RoomA Kongresszusnak újabb programja: Családi Táncház. Köszönjük a cserkész regösöknek a szervezést!!! A new program at the Hungarian Congress, Nov 25, 5:30-7pm. We thank the Hungarian Scout Folk Ensemble for organizing this event!! The Hungarian Scout Folk Ensemble presents “Family Dancehouse – Családi Táncház” *Mindenkinek* Jelentkezés/RSVP: 50anniversary regos@gmail.com
6:30 Ballroom
A Műsor előtt és után koktélparti
Cocktail party before & after “Literary & Artistic program” (cash bar)
Péntek este nyitva lesz a kiállítóterem a Művészest megkezdéséig (7:00)
Exhibit Room open Friday evening until Literary program begins at 7:00 pm.
7:00 Ballroom
Gabor Raduj
Gabor Raduj
Agnes Mardirosz
Agnes Mardirosz
“LITERARY & MUSICAL ARTISTIC PROGRAM” presented by the Csikszeredai actress Ágnes Márdirosz accompanied by Gábor Ráduj on the piano. They come direct from Transylvania to share the “Treasures of Hungarian Drama” (in Hungarian)
Kraft Noemi Henrietta
Kraft Noemi Henrietta
SIMON-BENEDEK ZSUZSANNA
SIMON-BENEDEK ZSUZSANNA
Irodalmi és Művészest „Magyar Szinművészet kincsei” CSÍKI JÁTÉKSZÍN ELŐADÓI: MÁRDIROSZ ÁGNES kiséri zongorán RÁDUJ GÁBOR Rendező KRAFT NOÉMI HENRIETTA Műsorvezető: SIMON-BENEDEK ZSUZSANNA

MAGYAR KONGRESSZUS 2022; SZOMBAT, NOVEMBER 26

HUNGARIAN CONGRESS; SATURDAY, NOVEMBER 26TH, 2022

9:15

Superior Room

dr. Nadas Janos
dr. Nadas Janos

Kongresszus Második Napjának megnyitása /
Opening remarks: Dr. Nádas János, Elnök / President

9:30 – 10:00

Superior Room

“My War,” The pen, ink, and wash images of this graphic novel speak louder than words in relating a soldier's experiences during World War I. There are no words, just drawings, yet István Szegedi Szüts, portrays the tragedy of wartime life and the fundamental changes it brings in human nature. KATI KERECSENDI KISS , grew up in the Hungarian community inToronto. She completed her studies in animation art at Sheridan College of Applied Arts and Technology in Oakville, Ontario, thereafter working at the Canadian Film Board in Montreal and many other companies in the animation industry with credits in American Tail: Fievel Goes West and Bebe’s Kids. After returning to Cleveland, she completed her MA in Instructional Technology and TESOL at Kent State. She retired from the Cleveland Municipal School District where she had worked as an art and ESL teacher. She is happy to be currently teaching at the Cleveland Hungarian School.
Kerecsendi Kis Kati

My War004Kerecsendi Kiss Kati: “My War” − reviewing the 1931 graphic novel by István Szegedi Szüts, Hungarian painter
and illustrator

KATI KERECSENDI KIS grew up in the Hungarian community in Toronto. She completed her studies in animation art at Sheridan College of Applied Arts and Technology in Oakville, Ontario, thereafter working at the Canadian Film Board in Montreal and many other companies in the animation industry with credits in American Tail: Fievel Goes West and Bebe’s Kids. After returning to Cleveland, she completed her MA in Instructional Technology and TESOL at Kent State. She retired from the Cleveland Municipal School District where she had worked as an art and ESL teacher. She is happy to be currently teaching at the Cleveland Hungarian School.

István Szegedi Szüts (1893-1959) was a Hungarian painter and illustrator, a friend of the composers Béla Bartók and Zoltán Kodály. He served in World War I and his books include My War and Last Letters from Stalingrad.

10:00 – 10:30

Superior Room

dr. Tóth Gergely
dr. Tóth Gergely

Dr. Tóth Gergely, MHBK központi vezető és lapjuk szerkeztője: „A Magyar Harcosok Bajtársi Közösségét
(MHBK) ismerteti”
Az idén 75 éves emigrációs szervezet a nyugatra kényszerült katonák összefogásán és
támogatásán túl igyekezett kapcsolatot tartani a Magyarországon maradt egykori bajtásakkal, illetve kiemelt céljuk
volt Magyarország felszabadítása.

Dr. TÓTH GERGELY: „Budapesten születtem 1970-ben, ahol az ELTÉ-n diplomáztam német szakon, egyéves heidelbergi egyetemi tartózkodást követően. A berkeley-i egyetemen végeztem doktori tanulmányaimat nyelvészet témában, ott tanítottam 7 évet lektorként magyar és német nyelvet, majd 2012-17-ig a University of Utah-n. Oktattam online magyart a Yale-nek, jelenleg pedig a Florida Atlantic University-n és a Cleveland State University-n tanítok online németet ill. magyart, és a vendéglátóiparban is dolgozom.”

10:30 – 11:00

Superior Room

Kovacs Tamas
Kovacs Tamas

The presentation is canceled.

Kovács Tamás, Főkonzul, Magyarország Főkonzulátusa Chicago (Consul General of Hungary in Chicago): „A csehszlovák–magyar lakosságcsere előzménye és demográfiai hatása a Felvidék és Dél-Magyarország vonatkozásában”.

TAMÁS KOVÁCS: Consul General of Hungary in Chicago, became the Chicago Consul General of Hungary on October 1, 2020. An experienced diplomat with strong service orientation cross-cultural relationships, by 2011, he served as the Trade Commissioner at the Consulate General in Los Angeles, where he primarily focused on companies that were looking to export, invest abroad, attract investment abroad, or to develop innovation and R&D partnerships. He successfully implemented global and country reports as well as gave advice to several Hungarian companies on the United States market in order to get businesses export-ready. After six years in Los Angeles, he was transferred to Chicago as Deputy Consul General where he continued to add another title to his impressive resumé; he provided leadership to the consular section while still maintaining the ongoing responsibility of collecting and reporting information that could affect national interests to improve business relationships.

11:00

Room TBA

Árpád Akadémia ülése.
Somogyi Lél, Árpád Akadémia főtitkára elnököl

11:00 – 12:15

Superior Room

Váradi Natália, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, történelem tanár, docens és Nyelvvizsgaközpont
vezető: „Kárpátaljai helyzet, személyes tapasztalata, nyitott kérdés-felelet”
VÁRADI NATÁLIA: VÉGZETTSÉG: többek közt: 2020. Ungvári Nemzeti Egyetem, Nemzetközi Kapcsolatok szak, MSC, előtte a Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar, Magyar mint idegen nyelv szakirányú pedagógus továbbképzési szak, MSC. Doktorátus szerzett–Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar, PhD-történelem.
Gulden Julianna
Gulden Julianna

MUNKAKÖRÖK: II.RFKMF Felnőttképzési Központ vezető, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, történelem tanár, docens, „GENIUS” Jótékonysági alapítvány irodaigazgató, II.RFKMF ECL Nyelvvizsgaközpont vezető 2020– A Nemzeti Tehetségsegítő Tanács Határon túli tehetségsegítés tagozat tagja ELISMERÉSEK, DÍJAK TÖBBEK KÖZT: – A Magyar Kormány által adományozott Magyar Arany Érdemkereszt „a kárpátaljai magyar közösség identitásának megőrzését szolgáló kiemelkedő közéleti és tudományos tevékenysége elismeréseként.” 2019.08.19. – Kárpátaljai Magyar Akadémia Tanács elnöke által adományozott elismerő oklevél: a „tudományos kutatásokban és a tudományos utánpótlás nevelésében mutatott kimagasló teljesítményéért.” 2019.12.13. – AZ MTA, Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság által adományozott Arany János-érem. 2020. 03.09.

A kérdést-válászt-beszélgetést vezeti Gulden Julianna (Cleveland, OH).

12:15 – 2:30

T
Á
R
S
A
S
B
E
S
Z
É
D

Room TBA

Keynote DÍSZVENDÉG: Dr. Nyári Gábor
„Menekültek az új hazában – A ’45-ös emigráció első éveinek története”
Dr. Nyári Gábor történész, a Rendszerváltás Történetét Kutató Intézet és Archivum
(RETÖRKI) főigazgatója. Ismerteti a történelmi adatokat erről a korszakról — a magyar
hadifoglyok és civilek helyzetét, ismerteti oktatási-, kulturális- és egyházi életüket, a
körülményeket, a küzdelmeket, a kihívásokat, az alkotásaikat, a kivándorlást választók
megalakult szervezeteiket, a hagyományok és a nyelv megőrzését, az egyes kimagaslóbb
személyeket és a magukkal hozott és kialakult értékrendet, ami ma is jellemzi közösségeinket.
Keynote speaker: (in Hungarian, tickets required). Az előadása meghallgatására, elővételben megrendelt ebéd-
előadás jegy kötelező

DR. NYÁRI GÁBOR, Történész. VÉGZETTSÉGEK: (többek közt): 2017 Doktor (PhD) „summa cum laude”, minősítéssel; 2012 Okleveles történész (Europass kiegészítővel), „kitüntetéses” minősítéssel; 2010 Történelem alapszakos bölcsész, Politológia minorszakkal (Europass kiegészítővel), „jeles” minősítéssel; Pázmány Péter Katolikus Egyetem Történelemtudományi Doktori Iskola, PhD hallgató, Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Kar, Történelem MA szak, „Társadalmi krízisek és uralmi technikák” szakirány.

MUNKAHELYEK: 2021 – Ügyvezető igazgató (Rendszerváltás Történetét Kutató Intézet és Archívum Nonprofit); 2020 – Főigazgató (Rendszerváltás Történetét Kutató Intézet és Archívum); 2019–Tudományos munkatárs (Magyarságkutató Intézet); 2018 – Miniszteri tanácsadó (Emberi Erőforrások Minisztériuma); Teljes publikációs lista: https://m2.mtmt.hu/gui2/?type=authors&mode=browse&sel=10032567&paging=1;1000

KUTATÁSI TERÜLETEK: – Teleki Pál második miniszterelnöksége; – A Horthy-korszak diplomácia- és politikatörténete; – Emigráns magyar politikusok munkássága a második világháború alatt; – Az 1944–1956 közötti magyar emigráció politika- és társadalomtörténete; – Ifj. Antall József élete és politikai pályája

2:30 – 3:00

Superior Room

Dr. Páva Zsolt
Dr. Páva Zsolt

Dr. Páva Zsolt, a chicagoi Magyar Konzulátus Magyar Közösségi Diplomatája, konzul: „A svábok bejövetele
Magyarországra a XVIII században.”
Magyarországnak a török háborúk utáni újra telepítése, elsősorban a
„svábok” megjelenése az újjáépítésre váró országban, ami mindenképpen egy „új kezdet” volt akkoriban.

DR. PÁVA ZSOLT, consul, diplomat for Hungarian communities abroad, Consulate General of Hungary, Chicago. Dr Páva was born in Pécs, Hungary, and graduated in Law from Pécs University. After the collapse of communism, he became invoved in local politics. He served as the mayor of City of Pécs (pop:150.000) through four terms, altogether for 14 years. Since May, 2021 he has been working at the Consulate General of Hungary in Chicago. Mr. Páva is married with three adult children. His interests lie in Hungarian history and culture.

3:00 – 3:30

Superior Room

Vekov Imre, cserkész vezető, MBA jelőlt Columbia Egyetem NY: „Útkeresés, Kolozsvár-Tokió-New York”

VEKOV IMRE: Kolozsváron született 1991-ben. Egyetemi diplomáját 2013-ban szerezte meg a Kolozsvári Műszaki Egyetem építőmérnöki karán. Tanulmányait az Erasmus Mundos SUSCOS képzés keretén belül belgiumi, temesvári és portugáliai egyetemeken folytatta, majd Finnországban és Ukrajnában dolgozott egy startupot segítve. Ezt követően, 2017-ben, a Babeș-Bolyai Tudományegyetemen szerzett mesteri diplomát a Vállalati szoftvertervezés és fejlesztés képzésen. Az utóbbi négy évben az NTT Data tokiói irodájában dolgozott Japánban, ahol az Artifical Intelligence Center of Excellence keretében mesterséges intelligenciával kapcsolatos nemzetközi üzleti stratégiát koordinált. Jelenleg a Columbia Egyetem Master of Business Administration (MBA) képzésén vesz részt az Amerikai Egyesült Államokban, New Yorkban.
 
Imre Vekov: Completed his studies with a Bachelor of Sciences at the University of Technology in Kolozsvár and continued studying abroad in Budapest, Master of Science in Civil Engineering at the Czech Technical University in Prague, Master of Science in Computer Science from the Babes-Bolyai University in Kolozsvár, currently MBA candidate at Columbia University in New York. Starting as a software developer in Helsinki, Ukraine, Romania and Tokyo, he progressed to become Japan Deputy manager of the NTT Data Corporation in Tokyo, PMO of AI Center of Excellence Coordinating the various work-streams of the Global AI Center of Excellence and overseeing the structure and governance of a major investment in the field of Data and Intelligence. Led projects for non-profit organizations in Romania, Serbia, Hungary, focusing on experiential learning, and coordinated 50+ people cross-borders initiatives. Enthusiastic organizer and team-leader for events ranging from guitar performances targeting the elderly to Spartan endurance races. Climbed some of the highest peaks of the world carrying banners of nonprofits.

3:30 – 4:30

Superior Room

„Maradjon meg örökre” Magyar Társaság tisztikar tagjai megosztják 45-ös szüleikről emlékeiket.

CSALÁDOK: Falk, Fördös, Kerecsendi-Krudy, Nádas, Ormay, Peller, Pereszlényi, Somogyi, Szőke

4:30

Superior Room

Zárónyilatkozat, a Kongresszus ünnepélyes zárása, Himnusz

6:30

Ballroom

Bál előtti pohárköszöntő — Érkezés, asztalfoglalás / Cocktails (cash bar)
7:00 – 1:30 am
— DÍSZVACSORA és MAGYAR BÁL —
Hagyományos díszvacsora, elsőbálosok
bemutatása, clevelandi Magyar Cserkész Regös
palotás tánca, bál resztvevő párak „francia
négyes” bemutatója, az Árpád Akadémia érem
átadása: Dr. Marius E. Marton
Üdvözletek / Welcoming remarks: Nádas Krisztina & Nádas Tas
— GALA BANQUET and
HUNGARIAN DEBUTANT BALL —
Formal Hungarian court opening dance by the Cleveland Hungarian Scout Folk Ensemble. Introduction
of the Debutantes, Presentation of New Inductee to the Árpád Academy: Dr. Marius E. Marton― “Quadrille Court Dance” Performance by Ball attendee couples —
Dance the evening away with the Harmonia Band and Walt Mahovlich
Árpád Akadémia érem átadása: Dr. Marius E. Marton Dr. Marius E. Marton. Konstancán, Romániában született. Aranyosgyéresen nevelkedett Kolozs megyében, és hat éves korában itt kezdte zenei tanulmányait. Az Egyesült Államokba 1987-ben érkezett, ahol gimnáziumi tanulmányait Lakewood, Ohio-ban kezdte, majd a Baldwin Wallace Egyetem Konzervatóriumban folytatta. Mint zeneszerző-hallgató, minden zenekari hangszerrel meg kellett ismerkedjen, igy 17 hangszeren tanult meg játszani, valamint megtanult énekelni is. Azóta több mint 500 éneket írt, és számtalan zenekar darabot, a szóló hangszertől a szimfonikus zenéig, és énekkarok részére. Három nyelven írt szöveget: magyar, román, és angol nyelven. Számtalan zenekart alapított itt Amerikában és Erdélyben is, mint karmester, zeneszerző, rendező, és szólista. 1996-ban evangelista képzőt végzett South Dakotában és laikus evangélistaként dolgozott 12 éven át az Egyesült Államokban, Romániában és Magyarországon. 2007-ben kapott felkérést, hogy lelkészként szolgáljon Ohio államban a Hetednapi Adventista Felekezetben, ahol mai napig is szolgál. Teológiai tanulmányait a mesterfokon 2012-ben fejezte be Daytonban, a Metodista United Theological Seminary-ben. 2010-ben végezte el a káplán képzést a Mansfield-i kórházban mint Lelkipásztori Klinikai Oktató (Clinical Pastoral Education). 2015-ben tagja lett a Rendörlelkészek Nemzetközi Konferenciájának (International Conference of Police Chaplains). 2016 óta a Lorain County Sheriff irodájában szolgál mint káplán. 2015-ben végezte doktorátusi tanulmányait úgyszintén a United Theological Seminary-ben. Ma önkéntes zeneoktató a Sheffield Lake-i Adventista iskolában, koncerteket rendez professzionális zenészekkel ahol saját szerzeményeit adja elő, Isten Igéjét hirdeti magyarul és angolul. Feleségével Marikával és két fiukkal Sheffield Village, Ohio-ban élnek.
― Francia Négyes előadás – Egykori báli szokásainkat felidézve, és hagyományainkat és kultúránkat őrizve, bállátogató párokat meghívtunk a „Francia Négyest” bemutatni.
― “Quadrille Court Dance” — Recalling our former ball customs, and to preserve our traditions and culture, we have invited ball attendee couples to perform the Quadrille.

Betanitotta a táncot / Instructor: Béres Anikó
Szervező / Organizer: Földesi Fördös Katinka

Táncos párok / Dance couples: Bíro Gergő és Fördös Michelle Csibi Lorand és Simon-Benedek Zsuzsanna Földesi Joska és Katinka
Kézdi Sándor és Hajnal Marcus Imre és Paula Solomon Sebastian és Ilona Somogyi Lél és Mariana Szentkirályi Endre és Pigniczky Eszter

2022 november 27, VASÁRNAP / SUNDAY

9:30 – 10:30: Reggeli előadóinkkal, breakfast with our presenters.
Utolsó kérdések a Teremben.

A Magyar Társaság 2022-évi Tisztikar Tagjai és Tervező Bizottság Tagjai

Hungarian Association 2022 Board Members and Planning Committee Members

Dr. Nádas János

M.T. elnök,
Árpád Akadémia elnök

dr.nadas.janos

Dr. Nádasné Gabriella

Ügyvezető
elnök

Csibi Lóránd

Dömötörffy Éva

Dömötörffy Éva

Erőssy Simon Ilona

Fazekas Róbert

Fazekas Robert

Kiss Katalin

“My War,” The pen, ink, and wash images of this graphic novel speak louder than words in relating a soldier's experiences during World War I. There are no words, just drawings, yet István Szegedi Szüts, portrays the tragedy of wartime life and the fundamental changes it brings in human nature. KATI KERECSENDI KISS , grew up in the Hungarian community inToronto. She completed her studies in animation art at Sheridan College of Applied Arts and Technology in Oakville, Ontario, thereafter working at the Canadian Film Board in Montreal and many other companies in the animation industry with credits in American Tail: Fievel Goes West and Bebe’s Kids. After returning to Cleveland, she completed her MA in Instructional Technology and TESOL at Kent State. She retired from the Cleveland Municipal School District where she had worked as an art and ESL teacher. She is happy to be currently teaching at the Cleveland Hungarian School.

Ludányi Nádas Panni

Mészárosné Mária

pénztáros

Pintérné dr. Pereszlényi Márta

alelnök

Pellerné Ildikó

Rátoni-Nagyné Vali

Simon-Benedek Zsuzsanna

Simon-Benedek Zsuzsanna

Somogyi Lél

Árpád Akadémia főtitkára

Köszönjük a KCsP − Körösi Csoma Sándor Program − résztvevőinknek segítségét, nevűket a helyszínen hirdetjük ki.

Varga Sándor

Vasárnapi Magyar szentmise/istentisztelet időpontjai a clevelandi magyar egyházaknál:

  • Baptista Felekezet: d.e. 10 órakor, 4124 Stickney Rd., Cleveland
  • Első Magyar Református Templom: d.e. 9:30 órakor, 14530 Alexander Rd., Walton Hills
  • Nyugatoldali Magyar Evangélikus Gyülekezet: déli 12 órakor, 20300 Hilliard Blvd., Rocky River
  • Nyugatoldali Magyar Református Gyülekezet: d.e. 9:30 órakor, 15300 Puritas Ave., Cleveland
  • Szent Erzsébet R. Katolikus Templom: d.e. 9:15 órakor, 9016 Buckeye Rd., Cleveland
  • Szent Imre R. Katolikus Templom: d.e. 11:15 órakor, 1860 West 22ndSt., Cleveland
  • Westlake-i Hetednapi Adventista Gyülekezet: szombat* 10:30 d.e. (magyar & angol nyelven), 2335 Columbia Road, Westlake