57. Magyar Kongresszus, 2017
(frissítve 2017.11.12.)
A CLEVELANDI MAGYAR KONGRESSZUS 2017 ÉVI TÉMÁJA:
„Magyar Értékek, Magyar Összefogás”
MAIN THEME of the 2017 HUNGARIAN ASSOCIATION CONGRESS:
“Hungarian Values, Hungarian Cohesion”
Hilton Garden Inn Downtown Cleveland 1100 Carnegie Avenue, Cleveland, Ohio, USA 44115 November 24-25, 2017 U.S. Thanksgiving weekend
Programok és előadók
(A műsorváltozás jogát fenntartjuk!)
Presentations and Presenters
A pénteki programok az EDISON I (kiállítóterem), az Edison II, és az ARMINGTON termekben, a CARNEGIE BALLROOM előadóteremben, és a 2. emeleten kerülnek megrendezésre. Frissített felvilágosítást honlapunkon www.hungarianassociation.com, vagy a „Facebook” oldalunkon https://www.facebook.com/HungarianAssociation vagy a helyszínen kiosztott szórólapokon kaphatók.
Munkaelnökök a Magyar Társaság vezetőségének tagjai.
- Areas shaded in gray indicate either a presentation given in English,or additional information for our English speaking guests.
- English translations for Hungarian language sessions are avaialble up on request.
- The program may change, please check our website for latest updates: www.hungarianassociation.com or visit us on Facebook: https://www.facebook.com/HungarianAssociation
- Programs scheduled in the EDISON I (exhibits), EDISON II, ARMINGTON, CARNEGIE BALLROOM, and the 2nd floor.
- Sessions will be chaired by Hungarian Association Board Members.
PÉNTEK / FRIDAY | |||||||||
2017 NOVEMBER 24. | |||||||||
10:00 | Magyar Kongresszus megnyitása: dr. Nádas János, elnök. | ||||||||
10:05 | Szabó Noémi: „Található-e érdekellentét a magyar kultúraápolás, illetve az Isten iránti hit ápolása között. Más szóval: mi az amerikai magyar Református egyház elsődleges funkciója ma? ” | ||||||||
10:25 | Dr. Pereszlényi P. Márta: „A Kozmetika királynője: Estee Lauder, a magyar származású nő a márka mögött” | ||||||||
11:00 | Nagy Katalin: „Konzerválás vs. megélés: Gondolatok és tapasztalatok a táncház-módszer lényegéről” | ||||||||
11:45 | Árpád Akadémia előadás: dr. Hargitai Péter: „Arany János Shakespeare fordítása jobb-e, mint az eredeti?” | ||||||||
12:30 | Magyar Társaság ebédfogadása/ Hungarian Association reception, Erőssy Simon Ilona, háziasszony [hostess] Kóstoló: egyik gasztronómiai büszkeségünk, a körözött | ||||||||
2:00- | Bálint László: „egy falatnyi Erdély” – világkörüli kulturális vándorrendezvény, melyből kiderül mire képes a közösség ereje (képzőművészet, irodalom és jótékonysági akciók) | ||||||||
3:00-3:45 | Ünnepélyes megnyitás, kiállítás megtekintése: MŰVÉSZETI KIÁLLÍTÁSOK, KÖNYVKIÁLLÍTÁS Ludányi Nádas Panni, Erőssy Simon Ilona, és O’Reilly Krisztina rendezik és felváltva látják el. | ||||||||
3:00-3:45 | – Formal Opening: ARTISTIC EXHIBITS, BOOK EXHIBITS Open Friday and Saturday; „HUNGARICUM” CONSIGNMENT SALES “All Things Hungarian Sale” all day Friday and Saturday | ||||||||
| |||||||||
3:45 | Csoport Vetélkedő: Magyar értékek: zene, művészet | ||||||||
4:30 | Németh Iván: „ A Seuso kincsek története” | ||||||||
5:00 | Toldy Ágnes rendezésében „Erdélyi találkozó”: Dr. habil. Dani Erzsébet „Székelyföldi kulturális autonómia”, Simon-Benedek Zsuzsa: „Magyar értékek megtartása a kisebbségben”, Erdélyi kóstoló | ||||||||
6:30 | Magyar Társaság Tisztikari fogadás, koktélparti az „Irodalmi és Művészest” előtt és után | ||||||||
6:30 | Cocktail party before & after “Literary & Artistic program” (cash bar) | ||||||||
Péntek este nyitva lesz a kiállítóterem a Művészest megkezdéséig (7:00) | |||||||||
Exhibit Room open Friday evening until Literary program begins at 7:00 pm. | |||||||||
7:00 pm | “LITERARY & ARTISTIC PROGRAM” Péntek: Irodalmi és Művészest: „Kodály Est” Völner Eszter szoprán, Balla Zsuzsanna zongoraművész, Clevelandi Magyar Iskola diákszavalók, dr. Hargitai Péter előadásában: Arany János: A walesi bárdok | ||||||||
8:30 -10 pm | Friday: LADÁNYI ART EXHIBIT/COMPETITION AND RECEPTION A Ladányi Alapítvány pályázatok kiállítása / pohárköszöntő és fogadás | ||||||||
PÉNTEKI PROGRAM KIEMELÉSE (2017 november 24)Program Highlights for FRIDAY, November 24, 2017 |
Péntek reggel Friday morning 10:00 am Terem / Meeting Room: Edison II | Magyar Kongresszus ünnepélyes megnyitója: Dr. Nádas János, elnök (Canton, OH) Az LVII. (57.) Magyar Kongresszus 2017 évi témája: „Magyar Értékek, Magyar Összefogás” MAIN THEME of the 2017 CONGRESS: “Hungarian Values, Hungarian Cohesion” |
Péntek reggel Friday morning 10:05 am Terem / Meeting Room: Edison II | Szabó Noémi:„Található-e érdekellentét a magyar kultúraápolás, illetve az Isten iránti hit ápolása között. Más szóval: mi az amerikai magyar Református egyház elsődleges funkciója ma? ” |
AZ ELŐADÓRÓL / ELŐADÁS ÖSSZEFOGLALÓ:Szabó Noémi, Buffalói Calascantius ösztöndíjas és a Nemzet Fiatal Tehetségeiért Ösztöndíj részese. Ebből kiindulva kutatási terve a Reformáció 500. évfordulója ihlette meg, és az amerikai magyar református gyülekezeteket vizsgálja abból a szempontból, hogy található-e érdekellentét a magyar kultúraápolás, illetve az Isten iránti hit ápolása között. Más szóval: mi az amerikai magyar Református egyház elsődleges funkciója ma? Még a kutatás elején tart, de már vannak eredmények amiről beszámol. (English title: “What are the primary functions of the American Hungarian Churches today?” | |
Péntek / Friday 10:25 am Terem / Meeting Room: Edison II | Dr. Pereszlényi P. Márta:„A Kozmetika királynője: |
AZ ELŐADÓRÓL:Dr. Pereszlényi-Pintér Márta (Cleveland): Ausztriában született, majd Clevelandben a „magyar szigetben” nőtt fel. Felsőfokú tanulmányait illetve PhD diplomáját az Ohio Állami Egyetemen végezte. Többször adott elő szakmai körökben magyar irodalmi és kulturális témákról. Jelenleg a románc nyelvek és irodalmak professzora a John Carroll Egyetemen. | |
ELŐADÁS ÖSSZEFOGLALÓ:A magyarok a világ minden táján jelen vannak, és sokszor külföldön bontakozik ki igazán a tehetségük. A világ legnagyobb üzletemberei, művészei és tudósai között is szép számmal magyar származásuak, és sokan vannak, akikről csak kevesen tudják, hogy magyar honból származnak. Estée Lauder, a valaha volt egyik legnagyobb kozmetikai cég alapítója anyai ágról rendelkezik magyar felmenőkkel, Sátoraljaújhelyből, – bár ő maga már Amerikában született 1906-ban. Talán néhány idézetben tőle jobban felsejlik ennek a sikeres nőnek az igazi arca: ,,Minden nő lehet szép”, és, „Édesanyám azt mondta, hogy egy hölgy mindaddig szép, ameddig szépnek gondolja magát – ő gyönyörű volt!”. Az előadás képekkel ismerteti „Eszti-Estée” életét és világszerte sikereit. |
Péntek / Friday 11:00am
Terem / Meeting Room: Edison II | Nagy Katalin: | ||
AZ ELŐADÓRÓL:Nagy Katalin (Budapest): a 2016/2017 évben KCSP ösztöndíjasként vett részt a chicagoi magyar közösség életében. Gyermekkora óta aktív tagja a táncházmozgalomnak, felnőttként hivatásos táncos volt a mai Magyar Nemzeti Táncegyüttesben. Szociológiai és designmenedzsment tanulmányait követően projektmenedzserként és szakmai tanácsadóként részt vett az Országház Látogatóközpont, országimázst érintő szegmensének kialakításában. Tanulmányai és munkái során mindvégig a magyar kultúrában rejlő értékeket és azok hiteles bemutatását tartotta szem előtt. 2017 őszétől a Budapesti Corvinus Egyetem doktori iskolájában az UNESCO, illetve a kreatívipar imázsépítő hatását kutatja. | |||
ELŐADÁS ÖSSZEFOGLALÓ:Miért annyira érdekes és különleges a magyar néptánc a világ számára? És nekünk, magyaroknak? Mi az oka annak, hogy éljenek bárhol a világban, a magyar közösségek mindenütt szívesen szerveződnek táncegyüttesekbe? Hogyan alakult át a táncházmozgalom az 1970-es évekből indulva egy szubkultúrából világhírű és az UNESCO által elismert kulturális jó gyakorlattá? Többek között ezekről a kérdésekről gondolkodunk majd közösen, miközben elkalandozunk a kezdeti időszakba, mikor még kockázatos vállalkozás volt Erdélybe gyűjtőútra menni. Végigkísérve a mozgalom legmeghatározóbb személyiségeit útjukon, eljutunk napjainkba és kitekintünk a jövőbe is. Lesz szó táncosokról, zenészekről, fotósokról, költőkről és mindarról az értékrendről, világról, amit a táncházmozgalom megtestesít. Az elmúlt 45 évnek köszönhetően mára biztosan tudjuk, hogy „a betonon is kinő a fű”. Köszönet a Hungary Initiatives Foundation-nak ennek a programnak a támogatásáért. | |||
Péntek / Friday 11:45 am Terem / Room: Edison II | Árpád Akadémia előadás: dr. Hargitai Péter: „Arany János Shakespeare fordítása jobb-e, mint az eredeti?” | ||
AZ ELŐADÓRÓL:„Budapesten születtem 1947-ben. Az 1956-os Szabadságharc leverése után Amerikába emigráltam. Angol és amerikai irodalmat tanítottam az angol tanszéken a Miami-i egyetemen, a Massachusetts-i egyetemen és a FIU [Florida International University] egyetemen. Fiatalon házasodtam, dolgoztam, írógattam, és a magyar irodalom tolmácsolásával is foglalkoztam. 1988-ban megnyertem az Amerikai Költők Akadémiájának Műfordítói Díját, és 1994-ban a Magyar Tudományos Akadémiától a Füst Milán Műfordítói Díját, valamint a ’Pro Cultura Hungarica’ érmet 1999-ban. 2017-ben az Új Budapest Filmstúdió A forradalom lánya címmel, 52 perces dokumentumfilmjeben középpontjában azonos című regényem áll. Jelenleg a Mexikói Öböl mellet élek Gulfport városában ahol kineveztek Poet Laureate-nek (ami magyarul ’babérkoszorús / udvari költőnek’ felel meg). A jeles u.n. ’udvari költő’ előfeltételére hozzájárult munkásságom mint éttermi mosogató, biztosítási ügynök, állatkerti orangután ketrec súroló, taxis, szakács, ingatlan ügynök, könyvesbolt tulajdonos, adós és kiadós. 52 éve vagyok házas, két stramm gyermekünk van és öt elkényeztetett unokánk.” Webb oldalaim: https://www.approaching-my-literature.com/ https://www.hungarian-american-literature.com/ https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Hargitai
Könyveim: Professor Peter Hargitai, | |||
ELŐADÁS ÖSSZEFOGLALÓ:Arany János születésének 200. évfordulójára Hargitai Péter költői szemmel és az irodalomkritikus lézer bonc-késével elemezi a legmagyarabb magyar költő mágikus nyelvét: példaképernyőjén összehasonlítja Hamlet eredeti szövegét Arany János nagy- és hangszerű műforditásával, és bemutatja a ballada magyar dicsőítését A Walesi Bárdokban. (A művészesten Hargitai Péter Arany János A Walesi Bárdokat adja elő.) |
Péntek / Friday 12:30 pm | Ismerkedő fogadás: A Magyar Társaság szeretettel várja a kongresszus minden résztvevőjét. Háziasszony: Erőssy Simon Ilona (Columbus, OH) Kóstoló: egyik gasztronómiai büszkeségünk, a körözött | ||
Reception, hosted by the Officers & Board Members of the Hungarian Association Hostess: Mrs. Ilona Simon Erőssy (Columbus, OH) Featuring a tasting of several versions of „körözött” – a culinary pride of Hungarian cuisine! |
Péntek / Friday 2:00 pm Terem / Meeting Room: Edison II | Bálint László:„egy falatnyi Erdély” – világkörüli kulturális vándorrendezvény, melyből kiderül mire képes a közösség ereje (képzőművészet, irodalom és jótékonysági akciók) | ||
AZ ELŐADÓRÓL / ELŐADÁS ÖSSZEFOGLALÓ:
Bálint László: Erdélyben nevelkedett, ma Budapesten él, az Erdélyi Magyarokért Közhasznú Alapítvány elnöke. Böjte Csaba testvérrel dolgoznak együtt, elfelejtett szórványterületeket látogatnak, malom felújításában segítenek – csak néhány villanás az Alapítvány önkéntes munkájából. Évente szerveznek adománygyűjtést iskolakezdésre, a tanszercsomagok mellett iskolai felszereléseket is visznek a hátrányos helyzetűeknek, a kiválasztott erdélyi gyermekotthonoknak pedig tartós élelmiszerekkel segítenek. Nyaranta Székelyvarságon családok számára kalandtábort, neves erdélyi és magyarországi művészek részvételével pedig alkotótáborokat is szerveznek. Az Alapítvány önkéntesei foglalkoznak épített örökségünk megmentésével is: segítségükkel került új zsindelytető a székelyvarsági vízimalomra. Jelenleg is gyűjtenek a magyarfülpösi gyermekotthon felújítására, valamit a leégett atyhai templom és kommandói iskola újjáépítésére. Segítenek a marosvásárhelyi Bolyai iskola sportpályának felújításában, és a Csángóföldön élő külsőrekecsini magyartanárnő házának újjáépítésében is. (A clevendi magyar közösség sokat tett a leégett atyhai templomért, a helyi tiszteletes úr Clevelandnek szánt friss videóüzenetét is elhozzák.) Hamarosan újabb nagy fába vágják fejszéjüket, kezdődik az „Angyalok a Mezőségen” karácsonyi szeretetakció. Ilyenkor azon dolgoznak, hogy szebbé tegyék a magukra maradt idős emberek és rászoruló szegény családok karácsonyát. Mezőség, Nyárádmente, Sóvidék, és Székelyföld eldugott tanyavidékei mind mind olyan helyek, ahol az „angyalok” otthonosan mozognak. Mostanra ez az akció nemzetközivé szélesedett, segítenek Vancouvertől, Syneyig és Helsinkitől Zürichig mindenki, hisz sokan vannak még akik úgy gondolják, hogy fontosak azok akiket hátrahagytunk ott ahol a gyökereink vannak. Hat éves fennállásuk alatt jó kapcsolatot építettek ki a mezőségi református gyülekezetekkel és az unitárius egyházzal is. Együtt munkálkodnak nyugat-európai és tengerentúli magyar szervezetekkel, így az Alapítvány kapocs a Kárpát-medencei magyarság és a diaszpóra között. Most ezt az „egy falatnyi Erdély”-t hozzák el Clevelandbe. |
EXHIBIT HALL 3:00 – 3:45 pmKiállítás megnyitó: MŰVÉSZKIÁLLÍTÁS, KÖNYVKIÁLLÍTÁS (Nyitva tart pénteken és szombaton.)A kiállítást a Tisztikar tagjai Ludányi Nádas Panni (Ada, OH) Erőssy Simon Ilona (Columbus, OH) és O’Reilly Krisztina (Cleveland, OH) rendezik és felváltva látják el. |
[A kiállítók névsora nem teljes körű.] List of exhibitors may be incomplete as of this printing.
|
|
| |||
Oroszné Uszkai Erzsébet„Szilágysomlyón születtem a Magura hegy aljában, a Kraszna folyó partján, Báthory István erdélyi fejedelem és lengyel király szülővárosában. A Magura tetején ma is megvannak az 1319-ben épült Somlyó vár romjai, és a városban az 1592-ben épült Báthory kastély bástyái. | |||
Gyógyszerészeti technikumot végeztem Nagyváradon. Ott dolgoztam 1978-ig, amikor két gyermekünkkel kivándoroltam az Egyesült Államokba. Pittsburgh mellett, McKeesporton telepedtünk le, ahol a férjem református lelkész volt. 1980-tól 1992-ig Niles-ben (Ohio) laktunk. Itt született harmadik gyermekünk. Pittsburgh-ben gyógyszerész technikusi képesítést és Associates Degree-t kaptam, majd Youngstownban folytattam tanulmányaimat, ahol Bachelor’s Degree-t és Master’s Degree-t (Biology) szereztem, mint laboráns (Medical technologist). Összesen 20 évig dolgoztam laboratóriumban. 1992 óta Brecksvillben lakunk. 1992-től 2013-ban történt nyugdíjazásomig a Cleveland-i Veterán Kórhazban dolgoztam. Időközben Ada-ban (Ohio) gyógyszerészi képesítést kaptam (Bachelor’s Degree of Pharmacy), majd ugyanitt a gyógyszerészetben doktori diplomát is szereztem (Doctor of Pharmacy). Erdélyi tárgyakkal, kézimunkákkal veszem magam körül otthonunkban, ezek közül hoztam el néhányat a kiállításra. A kézimunkák nagy részét Édesanyám, Anyósom és magam készítettük, a többi tárgyat erdélyi falvakból gyűjtöttem.” | |||
About Mrs. Erzsébet Uszkai Orosz“I was born in Szilágysomlyó (Transylvania) at the foot of the Magura Mountain, on the banks of the Kraszna River. Szilágysomlyó is also the birthplace of István (Stephen) Báthory, who was a Ruler of Transylvania and a King of Poland. The ruins of the castle of Somlyó, originally built in 1319, still stand on the top of the Magura Mountain. The bastions of the Báthory Castle, built in 1592, are still to be found in the town. I completed a degree as a pharmacy technician in Nagyvárad (Oradea, Transylvania, Romania). I worked there until 1978, when with our two children I emigrated to the United States, to McKeesport near Pittsburgh, PA, where my husband was a minister of the Reformed Church. From 1980 to 1992 we lived in Niles, OH. Our third child was born there. In Pittsburgh I earned a certificate of Pharmacy Technician and an Associate Degree. I then continued my studies in Youngstown, where I was awarded a Bachelor’s Degree in Medical Technology and a Master’s Degree in Biology. In 1992 we moved to Brecksville, OH. I have worked in the laboratory for twenty years. I completed my studies for a Bachelor’s Degree in Pharmacy, in Ada, OH, where I was also awarded my Doctor of Pharmacy Degree. Trying to preserve my Transylvanian heritage in our home, I have surrounded myself with works of art from Transylvania. I have brought samples of these to the exhibition. My Mother, Mother-in-law and I, myself have prepared most of the needlework. I have collected the rest of them in Transylvanian villages.” | |||
Árpád Akadémia kitüntetett könyv kiállítása | |||
Book of the Year 2017 |
Péntek / Friday 3:45 pm Terem / Meeting Room: Edison II | Csoport Vetélkedő: „Magyar értékek: zene, művészet”Programvezető: Dömötörffy Zsolt (Cleveland, OH) A Magyar Kongresszus alatt kulturális és történelmi, de mégis játékos vetélkedőt rendezünk – nem csak fiataloknak, hanem az idősebb korosztály számára is! – tehát MINDENKINEK! A feladatok változatosak és egyben játékos megoldásokat keresnek. | |||||||
Péntek / Friday 4:30 pm Terem / Meeting Room: Edison II | Németh Iván:„A Seuso kincsek története” | |||||||
AZ ELŐADÓRÓL:Németh Iván (Erie PA): Budapesten a Közgazdaságtudományi Egyetemen végzett, több cégnél dolgozott Magyarországon, majd 2011-től 2013-ig Erie-ben tanult, a Mercyhurst University-n „Applied Intelligence” szakon. Két évig Magyarországon élt, az idén költözött vissza Eriebe feleségével és három kisgyerekével, ott a Logistics Plus nevű cégnél dolgozik. . | ||||||||
ELŐADÁS ÖSSZEFOGLALÓ:
Forrás: https://www.hirado.hu/2017/07/13/a-titokzatos-seuso-kincsek-rejtelyes-tortenete/ „A Seuso-kincsek története a magyar műkincstörténet egyik legizgalmasabb és legrejtélyesebb története, amelyben adott egy páratlan művészeti értékkel bíró leletegyüttes, melyet fordulatos és krimibe illő események láncolatában fedeztek fel, majd csempésztek ki az országból, feltehetően a ’70 -es évek kommunista katonai titkosszolgálatának segítségével. A felbecsülhetetlen értékű ókori római lelet visszaszerzésével Magyarország egyik legértékesebb lelet-együttese kerül vissza méltó helyére.” A mai Dunántúlt időszámításunk előtt 12-ben foglalták el a Római Birodalom csapatai, és hozták létre Pannóniát. Az akkor még nagyobb kiterjedésű Lacus Pelso mentén élt Seuso, a mai Polgárdi szőlőhegyein. Gazdag római polgár, esetleg magas rangú tiszt, helytartó lehetett az egyedi ezüst készlet tulajdonosa. A kincset elrejtette, nem rég megtalálta egy kis katona, aztán a kincs egy része valahogyan külföldre került … Németh Iván elmeséli a rejtése történetet addig amíg haza nem került a „családi ezüst.” |
Péntek / Friday 5:00 pm Terem / Meeting Room: Edison II | Toldy Ágnes (Huron, OH) rendezésében: „Erdélyiek találkozója” majd „Magyar értékek megtartása a kisebbségben”, és Székely étel kóstoló Simon-Benedek Zsuzsanna (Cleveland, OH) rendezésében Dr. habil. Dani Erzsébet (Debrecen) előad: | ||
| |||
Dr. habil. Dani Erzsébet (Debrecen) Életrajz: szombat reggel 9:30-kori megjegyzés alatt | Toldy Ágnes (Huron, OH) | Simon-Benedek Zsuzsanna (Cleveland, OH) | |
Simon-Benedek Zsuzsanna (Cleveland): A Bocskai Rádió munkatársa, aki a Magyar és Székely konyhát ismerteti. Magáról így mesél: „Székelyföldön születtem és éltem 30 évig. Nagyszüleim földműves gazdák voltak – Székely emberek – azt hiszem, innen jön a jól megszokott falusi ételek iránti szeretetem. Szüleim köztisztviselők voltak, most már nyugdíjasok és otthon élnek szülőfalumban Ditróba.” Közgazdász és a clevelandi Cellular Technology Ltd. biotech cég egyik részlegét vezeti. Toldy Ágnes (Huron, OH): Kolozsváron született, a Babes-Bolyai Tudományegyetemen szociális munka és vallástanári szakon szerzett diplomát. Felsőfokú tanulmányait az Ashland Theological Seminary lelkigondozói szakán végezte. Munkája a kis közösségek, a családok és a kisgyermekes édesanyák lelki, szellemi fejlődésére összpontosul. Hat évig a Kolozsvári Rádió műszaki munkatársaként is dolgozott. |
Péntek / Friday 6:30 pm Cocktails 7:00 pm Program Terem / Meeting Room: CARNEGIE BALLROOM | Magyar Társaság Tisztikari fogadásaIRODALMI ÉS MŰVÉSZEST előtt és után ismerkedő est – koktélparti [cash bar] Reception/cocktail party before & after Literary & Artistic program [cash bar) | |
IRODALOM ÉS MŰVÉSZEST:A rendezés költségeihez való hozzájárulás személyenként 10.00 dollár. A kiskorúak és az egyetemi hallgatók számára az esten való részvétel ingyenes. Koktél parti (cash bar) a műsor előtt, és a műsort követően vehető igénybe. | LITERARY & ARTISTIC PROGRAM: $10.00 at the door or pre-ordered; children & students, no charge. Program subject to change; please see our websites or the program booklet for any updates. |
EDISON II, EXHIBIT HALL | Pénteken a kiállítóterem a Művészest megkezdéséig tart nyitva, majd szombat reggeltől ismét látogatható! |
Exhibit Room open Friday evening till Literary program begins; will reopen Saturday morning. |
Irodalom és Művészest:„Kodály Est”„Hagyományaink szállnak nemzedékről nemzedékre” Jelszavunk nyomán hívjuk Önt és kedves családját, valamint barátait a Magyar Találkozó keretében megrendezett idei Irodalom és Művészestünkre, mely gazdag, változatos élményt nyújt mindenki számára! A Művészest részletes tartalmát a helyszínen kiosztott műsorfüzetben találják. Műsorvezető: Dömötörffy Zsolt (Cleveland, OH) Bevezetőként: diákszavalatok: Szép magyar vers csokorra lépnek fel a művész esten: Szeretettel fogadjuk a Detroit városból érkezett gyerek vendégszereplőket, és szeretettel támogatjuk a clevelandi Magyar Iskola diákjait,valamint a clevelandi cserkészeket.
|
A Magyar Társaság, már több mint fél évszázados szokásához híven, ebben az éveben is megtartja a nagy hagyományra visszatekintő, Művész Estet. Idén is szeretnénk kedves közönségünknek, egy gazdag és értékekben bővelkedő, kulturális élményt biztosítani. | ||
Az est során többek között olyan kiváló művész, mint Völner Eszter mutatja meg újfent tehetségét, aki Kodály Zoltán által gyűjtött népdalokból és Kacsóh Pongrác, János Vitéz c. darabjából is énekel. | ||
A MŰVÉSZRŐL:Völner Eszter: (Budapest) a budapesti Zeneakadémia klasszikus ének előadóművész szakán Pászthy Júlia növendékeként diplomázott 2016-ban. Népdaléneket Szvorák Katalintól tanult, amely tudást hasznosítva több népdaléneklési versenyen arany minősítést nyert el. Budapesten rendszeresen fellép Ökrös Csaba zenekarával. 2016/2017-es tanévben Amerikában Washington DC-ben a Kőrösi program ösztöndíjasa, s emellett Giovanni Reggioli karmester segítségével építi repertoárját. Lovas tudását felhasználva a komáromi Lovas Színházban az István a király című darabban Réka, a Trója című musicalben Briszeisz,az Utolsó Betyár c. darabban Hajnal szerepét énekelte. 2017-augusztusában Toszkánában, háromhetes opera mesterkurzuson vett részt ahol színészet, hangképzés és korrepeticó volt hangsúlyozva. 2018 tavaszán a MÜPA- Fesztivál Színház termében a Simplicissimus Kamaraegyüttessel Purcell: Dido és Aeneas-ban a főszerepet fogja énekelni! https://www.esztervolner.com | ||
Balla Zsuzsanna, zongoraművész | Őt hangszeren kiséri, Balla Zsuzsanna zongoraművész és tőle még többek között hallhatunk, Kodály, Liszt és Bartók szólódarabokat is. | |
A MŰVÉSZRŐL:Balla Zsuzsa: (Detroit) Zongoraművész, Erdélyben, Marosvásárhelyen született. Miután zongora-előadói diplomát szerzett, a marosvásárhelyi Szimfonikus Zenekar tagja lett. Nemzetközi hírnevet és elismerést Franciaországban, Németországban, Magyarországon, az Egyesült Államokban és Spanyolországban tett koncertjei során szerzett magának. Zenész es zeneoktató is. Jelenleg Ann Arbor-ban (Michigan) tanít és a Detroit-i magyar katolikus egyház zenei vezetője. Repertoárja széles: Bach-tol Janacek-ig, ám kedvenc zeneszerzői Chopin és Mozart. | ||
dr. Hargitai Péter előadásában: Arany János: „A walesi bárdok”
Dr. Hargitai Péter A MŰVÉSZRŐL: Lássuk a pénteki 11:45 bejegyzés alatt | ||
Mindenkit nagy szeretettel várunk erre a kimagasló művészestre. Köszönjük a Hungary Initiatives Foundation támogatását. |
7:00 Literary & Artistic Program:Host: Zsolt Dömötörffy (Cleveland, OH) More detailed information about the artists and their musical pieces and other presentations are available in the Literary and Artistic program booklet, on our internet page, or in print form Friday evening at the event. This year the Hungarian Association, is offering a rich cultural music experience. Eszter Völner, an outstanding soprano from Budapest, showcases the evening with reditions of folk songs collected by Zoltán Kodály and by Pongrác Kacsó. She will be accompanied by Zsuzsanna Balla, pianist from Transylvania and Detroit. Zsuzsanna will also play Kodály, Liszt and Bartók pieces. Commemorating the anniversary of the Hungarian Poet Arany János, Professor Péter Hargitai will recite the famous poem „The Bards of Wales”. Introductory performances will include Cleveland (Jázmin Dunay and Hunor Zsurzsa) and Detroit (Éva Ilona Fazekas and Péter Mátyás Fazekas) area youth, who will present poetry recitals.
We thank the Hungary Initiatives Foundation for their support for this event. |
Péntek / Friday 8:30-10 pm Terem / Room: Carnegie Ballroom prefunction area | ART EXHIBIT AND RECEPTIONThe Dr. Imre Ladányi Foundation Artistic Competition: display & judging Reception to follow | |||
The Dr. Emory and Ilona Ladányi Foundation Art CompetitionDr. Emory Ladanyi (1902-1986), although a successful dermatologist by profession, loved art and spent enormous amounts of time painting and creating various works of art. His works were in oils, acrylics, tempera, water colors, inks, charcoals, pastels, wood and linoleum cuts, collages and even in “junk“ art. His diverse artwork included land and city scapes, portraits, acts, abstracts, and in the course of his lifetime had numerous exhibits in prestigious places in both the United States and Hungary. Already before his medical service in the United States Army during World War II, he was recognized by art critics. Due to his love of art and to the fact that he was born in Kecskemét, Hungary, his wish was not only to promote his art legacy, but to encourage young Hungarian-American artists with exceptional talent. In this spirit of the Dr. Emory Ladanyi Foundation, the Hungarian Association is proud to announce the Dr. Emory Ladanyi Foundation Art Competition at the 2017 Congress of the Hungarian Association. All are invited to enter who meet the requirements and guidelines. For eligibility requirement see: https://hungarianassociation.com/2017/05/10/a-dr-emory-and-ilona-ladanyi-foundation-muveszeti-palyazat-kovetelmenyei-a-2017-es-magyar-kongresszusra/
| ||||
SZOMBAT / SATURDAY2017 NOVEMBER 25 |
9:00 | Kongresszus Második Napjának megnyitása: Dr. Nádas János |
9:05 | Szentes Kunigunda: „A Notre Dame és a Pázmány összefog: gondolatolvasás a jobb életminőségért, életek mentéséért” |
9:30 | Dr. habil. Dani Erzsébet: „Népmozgások és nemzeti önazonosság, Trianon után, az újabb időkben” |
10:30 | Nádas Zsolt: „Tábortűztől a globális gazdaságig: Generációs szövetek a nagyvilágban” |
11:00 | Kerekasztal beszélgetés: magyarországi ösztöndíjasok benyomásai: Magyarország / Amerika: kulturális, gazdasági, társadalmi, oktatási szempontok: Előnyök, hátrányok és lehetőségek. Mit vártál és mit találtál? Mennyire tükrözi ez a diaszpórában élők véleményét? Moderátor: Lieszkovszky Ida. |
12:30 | Társas ebéd / Ünnepi szónok: dr. Turai Zoltán Honvédelmi Minisztérium – Védelempolitikai Főosztály Ügyintéző, a Hungary Initiatives Foundation Andrássy National Security Fellowship ösztöndíjasa „Orosz befolyásolási törekvések Magyarország, illetve az Egyesült Államok információs terében” Előadásában nyílt források alapján mutatja be Magyarország, illetve az Egyesült Államok információs terében zajló orosz befolyásolási törekvéseket és próbálja feltárni az orosz módszerekben fellelhető esetleges hasonlóságokat, illetve különbségeket. |
2:30 | Film: Daughter of the Revolution, a documentary film by Tünde Tálas, English subtitles Dr. Hargitai Péter, szerző/író hozzászólásaival, comments by writer Dr. Péter Hargitai |
2:30 | Gyerekprogram |
2:30 | Szent László Rend évi közgyűlése, v. Falk Viktor (Cleveland, OH), Törzsszéktartó (USA), helyettes főkapitány elnökletével; dr. Tápay Miklós előad: „Történelmi visszapillantás ’56-ra és esélyeire” |
3:45 | Dr. István Hargitai, DDS, MS: “Management of common sleep disorders” |
4:30 | Zárónyilatkozat, a Kongresszus ünnepélyes zárása, Himnusz — |
6:30 | Bál előtti pohárköszöntő — Érkezés, asztalfoglalás / Cocktails (cash bar) |
7:00 | DÍSZVACSORA és MAGYAR BÁL Hagyományos díszvacsora, clevelandi Magyar Cserkész Regös Palotás tánca, az Árpád Akadémia érem átadása, Dr. Ladányi Imre Alapítvány Művészeti Pályázat eredményhirdetése, Fellép Pigniczky Keve, Kodály Pontozón legényes kategóriában első díjas táncos. GALA BANQUET and HUNGARIAN BALL Formal Hungarian court opening dance by the Cleveland Hungarian Scout Folk Ensemble. Presentation of the Ladányi Art Competition Winners Presentation of New Inductees to the Árpád Academy, Dance the evening away with the Harmonia Band and Walt Mahovlich Solo folk dance performance by Pigniczky Keve, winner at the Toronto Kodály Competition |
1:30 | Bál záróra / Closing |
SZOMBATI PROGRAM KIEMELÉSE (2017 november 25)Program Highlights for SATURDAY, November 25, 2017 | |
Szombat / Saturday 9:00 am Terem / Meeting Room: Edison II | Szombati megnyitó / Saturday opening: Dr. Nádas János, elnök (Canton, OH) Az LVII. (57.) Magyar Kongresszus 2017 évi témája: „Magyar Értékek, Magyar Összefogás” Main Theme of the 2017 Hungarian Association Congress: “Hungarian Values, Hungarian Cohesion” |
Szombat / Saturday 9:05 am Terem / Meeting Room: Edison II | Szentes Kunigunda:„A Notre Dame és a Pázmány összefog: gondolatolvasás a jobb életminőségért, életek mentéséért” | |
AZ ELŐADÓRÓL / ELŐADÁS ÖSSZEFOGLALÓ„Szentes Kunigunda vagyok, Erdélyben, Székelyudvarhelyen születtem és nevelkedtem. Másodgenerációs mérnök családból származom, majd ha tovább nézek az elmúlt idők felé, kereskedők és deákok, földművelők és ’48-as Kossuth huszárok voltak a felmenőim. Középiskolai éveimet a természettudományok rejtelmeinek megismerése töltötte ki, a székelyudvarhelyi római katolikus Tamási Áron Gimnáziumban. 4 évvel ez előtt érkeztem a Pázmány Péter Katolikus egyetem molekuláris bonikus mérnöki pályájára, ahol új otthonra találtam, jezsuita nővérek társasága vett a pártfogásába és remek professzorok irányítottak utamon. Az agykutatás területe már a kezdetektől nagyon vonzó volt a számomra, ezért is folyattattam kutatómunkámat a Kísérleti Orvostudományi Kutatóintézet agykéreg kutatócsoportjánál. Kutatási témámat a mesterképzés elkezdésével szintén az agykutatás területéhez kapcsolódóan választottam, az elektrofiziológia és az alkalmazásfejlesztés találkozásánál megszületett innovatív termékötletek fejlesztéséhez csatlakoztam. A fejlesztői csapat, akikhez csatlakoztam azért jöttek létre, hogy a fogyatékossággal élő emberek élet minőségét javítsák, új objektív diagnosztikai módszereket fedezzenek fel. Az által, hogy kifejlesztenek EEG jellel vezérelt alkalmazásokat, lehetővé teszik a bezártság szidrómás és a figyelem problémás pácienseknek a környezetükkel való kommunikációt, a velük foglalkozó szakembereknek való visszajelzést. A Pázmány Péter Katolikus Egyetem különleges ösztöndíja által lehetőségem van részt venni egy 11 hónapos intenzív vállalkozástan mesterképzésben a Notre Dame Egyetemen (ESTEEM https://esteem.nd.edu/). A program főként mérnöki képzésről érkező diákok fejlesztésére fokuszál, felvértezve a diákokat a vállalkozásindításhoz szükséges képességekkel. A Notre Dame Egyetemen való tevékenységem során az EEG által vezérelt alkalmazások fejlesztésével, illetve a lehetséges piacra dobási modellek megalkotásával foglalkozom, ez által is elérhetőbbé téve akár világszerte a rászoruló páciensek számára ezeket a megvalósításokat.” | ||
Szombat / Saturday 9:30 am Terem / Meeting Room: Edison II | Dr. habil. Dani Erzsébet:„Népmozgások és nemzeti önazonosság, | |
AZ ELŐADÓRÓL:Székelyudvarhelyen született, 1990 óta Magyarországon él. Tanulmányait Egerben és Budapesten végezte, jelenleg a Debreceni Egyetem adjunktusa. Két könyv és számos tanulmány szerzője. Kiemelt kutatási területei: székelyföldi kulturális intézménytörténet – kulturális autonómia, a Trianon utáni kisebbségi sors ábrázolása az irodalomban, olvasáskutatás – minden esetben a magyar nemzeti identitás összefüggéseiben. | ||
ELŐADÁS ÖSSZEFOGLALÓ„A 21. század Európai Uniójában egyre inkább előtérbe kerül a többségi-kisebbségi kérdés, a nemzeti identitás, az interkulturális kommunikáció különböző formái. A magyar identitás önmagában is igen összetett kérdés, többek között azért, mert a két világháborút követő világpolitikai döntések nyomán a magyarságot súlyos történelmi traumák érték: a korábban viszonylag egységes kárpát-medencei magyar kultúrát széttördelték, és kétharmad részben beletagolták más kultúrákba, tehát az erdélyi magyarság (is) határokon túlra került. Különösen izgalmas kérdés ilyen körülmények között az a népcsoport, a székelymagyarság, mely Erdélyen belül mindig is saját azonosságtudattal rendelkezett. A Trianon utáni helyzet viszont annyiban más, hogy míg a székelység korábban nemzet-azonos kultúrán belül fogalmazta meg magát és önrendelkezési törekvéseit, addig Trianont követően egy többkultúrájú világban találja magát, amelyben a mai fogalmaink szerinti, megengedő multikulturalitásnak nyoma sincs. A székelymagyar kiélezett interkulturális helyzetbe kerül. Megváltoznak a határok körülötte, úgy, hogy szülőföldjének elhagyása nélkül, határon túlivá válik. Ennek az interkulturális kommunikációs és identitásmenedzselési küzdelemnek kortörténeti jelentőségű dokumentumsorozata a Trianon utáni székelymagyar irodalom, mely mindezt széles spektrumú változatokban vonultatja fel. Előadásomban különböző 20. századi identitás- (Eriksen, Bloom, Plamenatz, Smith, Csepeli), asszimilációs- (Yinger, Hess), koloniális-poszkoloniális- (Bhabha), kultúra- (Assmann) és interkulturális kommunikációelméletek (Rosengren) felhasználásával kísérlek meg néhány irodalmi alkotást értelmezni, újraértelmezni. A szépirodalmi szövegek (többek között Ignácz Rózsa, Tamási Áron, Bözödi György, Kacsó Sándor, Lőrincz György) vallatása során olyan identitástípusokat, illetve típusjellemzőket próbálok felállítani, melyek hagyományos elemzési módszerekkel vagy az itt használtakhoz képest más elméletekkel nem hozhatók felszínre, és a mai európai helyzetben is segítségül hívhatók – pro vagy kontra – a nehéz interkulturális viszonyok értelmezéséhez, illetve az értelmes interkulturális kommunikációban való gondolkodáshoz.” | ||
Szombat / Saturday 10:30 am Terem / Meeting Room: Edison II | Nádas Zsolt:„Tábortűztől a globális gazdaságig:Generációs szövetek a nagyvilágban” | |
AZ ELŐADÓRÓL:Nádas Zsolt (Budapest): a GE budapesti irodájában igazgatóként dolgozik. Jelenleg egy 6 országot és 4 kontinenst átívelő projektben egy 25 informatikusból, illetve 50+ közreműködő munkatársból álló csapatot vezet. A korábbi években Zsolt tanácsadóként dolgozott több cégnél (Avanade/Accenture). Chicagoból indulva munkája során bejárta egész Észak-Amerikát. Gyermekkorában különböző szerepkörben aktív részt vállalt a Külföldi Magyar Cserkész Szövetség életében, ahol később tisztként folytatta a cserkészélet szervezését és az utánpótlás nevelését legutóbb, mint a chicagoi csapat parancsnoka működött a szervezetben. Budapestre költözése során, a diaszpóra közösségben szerzett magyar kapcsolatok és identitás biztos támaszt nyújtott Zsoltnak. | ||
ELŐADÁS ÖSSZEFOGLALÓ:„Hazádnak rendületlenül légy híve oh, magyar!” „Mit jelent ez az üzenet egy külföldön született, akár többed generációs magyarnak? Valóban hazamegy, mikor Magyarországra költözik és ott vállal munkát? Vannak-e kulturális, nyelvi különbségek a diaszpóra és a magyarországi magyarok között? Egyáltalán feltűnik-e bárkinek is, hogy nem helyivel van dolguk? Milyen előnyt, nehézséget, szakmai tudást és identitást tehetünk arra a bizonyos mérlegre?” „Előadásomban személyes tapasztalataimon keresztül bemutatom saját válaszaimat a fenti kérdésekre. Kérdések és válaszok a kortárs magyar identitásról, a nemzetről mint közösségről.” Köszönet a Hungary Initiatives Foundation-nak ennek a programnak a támogatásáért. | ||
Szombat / Saturday 11:00 am Terem / Meeting Room: Edison II | Kerekasztal beszélgetés: Moderátor: Lieszkovszky Ida Magyarországi ösztöndíjasok benyomásai: Magyarország / Amerika: kulturális, gazdasági, társadalmi, oktatási szempontok: Előnyök, hátrányok és lehetőségek. Mit vártál és mit találtál? Mennyire tükrözi ez a diaszpórában élők véleményét? |
12:30 Ticket pre-order/pre-purchase required for both luncheon and speaker. Jegyek csak elővételben kaphatók. CARNEGIE BALLROOM | Társasebéd, Ünnepi szónok:2017. Az 57. Magyar Kongresszus Díszvendége,dr. Turai ZoltánHonvédelmi Minisztérium – Védelempolitikai Főosztály Ügyintéző, a Hungary Initiatives Foundation Andrássy National Security Fellowship ösztöndíjasa Előadás cime:„Orosz befolyásolási törekvések Magyarország, |
AZ ÜNNEPI SZÓNOK ELŐADÁSÁNAK ÖSSZEFOGLALÓJA:Előadásában nyílt források alapján mutatja be Magyarország, illetve az Egyesült Államok információs terében zajló orosz befolyásolási törekvéseket és próbálja feltárni az orosz módszerekben fellelhető esetleges hasonlóságokat, illetve különbségeket..” AZ ÜNNEPI SZÓNOK ÉLETRAJZA:Dr. Turai Zoltán (Washington DC/Budapest): Gimnáziumi érettségijét a szegedi Dugonics András Piarista Gimnáziumban szerezte meg 2005-ben, ezt követően felvételt nyert a Szegedi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Karára, ahol 2011-ben diplomázott jogász szakon. Ezt követően PhD tanulmányokba kezdett, majd 2013 februárjától a Honvédelmi Minisztérium munkatársa, ahol jelenleg védelempolitikai elemzőként dolgozik. Munkája során számos, a világpolitikát alakító kihívással foglalkozott, de a legtöbbet Oroszországgal, Ukrajnával, illetve Grúziával kapcsolatos ügyeken dolgozott. 2017 májusában elnyerte a Hungary Initiatives Foundation gr. Andrássy Gyuláról elnevezett külpolitikai ösztöndíját, amelynek keretében a Center for European Policy Analysis elnevezésű think-tank munkatársaként dolgozik Washington DC-ben. | |
Keynote speaker: Dr. Zoltán Turai: Topic: “Russian influence of cybersecurity in Hungary and the United States” In his presentation, he will examine open sources and explore possible similarities and differences used in Russian methods of influence.”Dr. Zoltan Turai is currently the 2017 Andrássy National Security Fellow working at the Center for European Policy Analysis in Washington D.C. He has four years of professional experience at the Hungarian Ministry of Defense where he worked as a defense policy analyst on Russia, the post-Soviet space and cybersecurity issues. His professional interests include information warfare, the development of conventional warfare capabilities, the role of intelligence in political decision-making and the future of transatlantic relations. He holds a law degree from the Faculty of Law and Political Sciences of the University of Szeged where he is currently pursuing a doctorate degree.Lecture is in Hungarian, English translation available upon request. |
Szombat / Saturday 2:30 pm Terem / Meeting Room: Edison II | |||
A FORRADALOM LÁNYAA film a tragikus 1956-os magyar forradalom és a szabadságharc egy gyermek túlélőjének története. Hargitai Péter, az Academy of American Poets kitüntetett műfordítója, aki 9 éves korában megélt történetét találja meg budapesti utazása során. Felnőtt fia kíséretében visszatér Budapestre és felidézi 1956. októberének forradalmi napjait. A történetmesélés közben újra átéli az eseményeket, amelyek felkavaró érzéseket váltanak ki belőle. Rádöbben arra, hogy a 9 évesen megélt traumatikus élmények végig kísérték és meghatározták későbbi életét az Új Hazában, Amerikában ahol át kellett hidalnia a nyelvek, emberek és kultúrák közötti távolságokat. Arra is választ kapunk, hogy miért érezte szükségét annak, hogy „A Forradalom lánya” című regényében Barna Izabella tinédzser főszereplő történetén keresztül megírja saját történetét is, mintegy szabadulni akarván a múlt kísérteteitől, s egyben megkísérelvén visszanyerni hitét az emberiségben. Az író méltó emléket állít azoknak a bátor gyermek lányoknak, azoknak a tizennégy- tizenöt-éves harcosoknak, akik a szabadságért készek voltak meghalni Budapest utcáin. A dokumentumfilm visszaidézi az elnyomás elleni tüntetések hangulatát, a mészárlásokat, s azt, hogy mit jelentett ártatlan szemlélőként olyan tűzvonalba csöppenni ahol magyar-magyar ellen harcol. „Ma embert öltem. Nem születtem gyilkosnak. Anyám, apám nagyon szeretett. 1956.október 23-án, a Rádiónál kezdődött. Már nincs anyám, sem apám. A nyakamban lógó géppisztoly áll a legközelebb a szívemhez. Most már a Forradalom lánya vagyok!” – a jelenet jelképe a magyar sors csődjének, az embertelen emberiségnek a szélsőséges politikai forgószélben, valamint egy gyermek száműzetésének a megszaggatott országból. A regény cselekménye animációban kel életre. Animációs jelenetek szövik át a filmet és életre csalják a történelmet. Ez a dokumentumfilm időtálló és ma is időszerű, szerkezetileg újszerű, eredeti zenei felvételek gazdagítják, és személyes történelmi motívumok, melyek ma is viszonzásra találnak a világ bármely részén. *A film Hollywood International Independent Documentary Recognition Awards “Best Foreign-language Feature Documentary” és Best Director of a Foreign Documentary” A teljes film 52.13 perc | |||
ABOUT THE FILMThe documentary that began as a labor of love for retired English professor and inaugural Gulfport poet laureate Peter Hargitai is now shortlisted for two Hollywood International Independent Documentary Awards. Daughter of the Revolution is a finalist for Best Feature and for Best Director for Tünde Tálas. Tálas’ screenplay for Daughter of the Revolution is based on Hargitai’s writings in his attempt to make sense of the horrors he witnessed as a child in his native Hungary during the 1956 Hungarian Revolution and his family’s daring escape from the war-torn country. The film also reflects on the healing power of art and an artist’s responsibility to history, while paying tribute to the schoolgirls who became freedom fighters. Animated scenes from Hargitai’s book are woven into the narrative and bring history to life. “I was able to revisit my trauma by writing about it. After witnessing man’s inhumanity to man, I needed to try to regain my faith in humanity,” says Hargitai. “I chose to tell my story through the eyes of a fourteen-year-old girl who became a freedom fighter so these girls are never forgotten.” To mark the anniversary of the revolution, Hargitai traveled to Budapest last year with his son to take part in the filming. Hargitai will be headed to Hollywood for the awards ceremony on March 24, 2018, where Daughter of the Revolution will be screened for audiences. The documentary has been shown at the University of Tampa and the Gulfport Public Library. This will be the Cleveland premier. In Hungarian with English subtitles; 52 min, 13 sec. | |||
Brief Professional Bios:Peter J. Hargitai is a retired Senior Lecturer in English from Florida International University, and more recently the Poet Laureate in Gulfport, Florida. He has written an historical novel in the juvenile fiction genre about the Hungarian Revolution titled Daughter of the Revolution published both in English and Hungarian in 2006. His most recent monograph, If Attila Jozsef Were Alive Today, is coming out in the Hungarian Quarterly in Budapest. Hargitai is an Associate member of the Academy of American Poets and the Hungarian Writers Union. (See also Friday, 11:45 am) | |||
Tálas Tünde:„Gyerekkoromban azt gondoltam,hogy színésznő leszek. Természetesen balerina is szerettem volna lenni, énekes vagy híres sportoló. Ezek lehetnek a legnagyobb álmok egy kisleány képzeletében. Nem lettem balerina, sem táncos, sem színész. Viszont a kamerához mégis közel kerültem, csak a másik oldalára. Hosszú út vezetett idáig az alföldi kis faluból. Debrecen mellett él a családom, s én magam is a cívis város szülöttje vagyok. A Református Nagytemplom városában inkább csak tapogatóztam, hogy merre is az arra. Miután elvégeztem a Kölcsey Ferenc Református Tanítóképző Főiskolát Budapesten találtam magam, s pár évet tanítottam. A tanítás után talán a gyermekkori álmok vezettek másfelé, s így jutottam el az ELTE Szociológia- Fekete Doboz Alapítvány Dokumentumfilmes iskolájába. Kicsit fellélegeztem, mint mikor hazaérkezik az ember hosszú utazás után. Több mint 10 éve már, hogy a médiában dolgozom. Több dokumentumfilmet és számos televíziós műsort készítettem ez idő alatt. A kultúra területén otthonosan mozgok, és a dokumentumfilm-készítés az, amely legnagyobb örömet és kihívást jelent számomra. Clevelandbe a Bocskai Rádióhoz a Kőrösi Csoma Sándor Program ösztöndíjasaként kerültem. A rádiózás viszonylag új terület, de mivel kíváncsi természetű vagyok és érdeklődő, a riportok során rájöttem, hogy teljesen mindegy, hogy a mikrofon a kamerához vagy a diktafonhoz van csatlakoztatva, a lényeg, hogy egy csillogó szempár nézzem rám, akinek újabb kérdést lehessen feltenni.” | |||
Szombat / Saturday 2:30 pm Terem / Armington | Gyermekprogram: „Kodály gyermekeknek”: zeneművek zongorán és hegedűn, játékos tánc-, és énektanulás Kodály-módszerrel, kézműves foglalkozás. Előadók: Balla Zsuzsanna zongoraművész, Fazekas Péter, Nagy Katalin és Völner Eszter. A kézműves foglalkozást Gyermán Mónika vezeti. | ||
A Programszervezőről:Toldy Ágnes (Huron, OH): Kolozsváron született, a Babes-Bolyai Tudományegyetemen szociális munka és vallástanári szakon szerzett diplomát. Felsőfokú tanulmányait az Ashland Theological Seminary lelkigondozói szakán végezte. Munkája a kis közösségek, a családok és a kisgyermekes édesanyák lelki, szellemi fejlődésére összpontosul. Hat évig a Kolozsvári Rádió műszaki munkatársaként is dolgozott. Az Előadókról:Balla Zsuzsanna (Detroit): Zongoraművész, Erdélyben, Marosvásárhelyen született. Jelenleg Ann Arbor-ban (Michigan) tanít és a Detroit-i magyar katolikus egyház zenei vezetője. A gyermek programba besegítenek gyermekei: Fazekas Péter és Éva. Gyermán Mónika: (Cleveland): Gyermekprogramunkon vezeti a kézművességet: Cleveland State Egyetemen tanári kiképzésben vesz részt óvónői szakon, ugyan akkor szépművészeti tanulmányokat is végez. Gyerekekkel foglalkozik cserkészeten a Clevelandi Zrinyi Ilona csapatnál és a központi kiképző táborokban. Egyetemi tanulmányai mellett elemiben gyakornok és iskola utáni programok vezet. 2015-ben egy évet tanult a Pápai Református Kollégium Gimnázium és Művészeti Szakközépiskolában Katona György Erdélyi művész irányítása alatt. Nagy Katalin (Budapest): a 2016/2017 évben KCSP ösztöndíjasként vett részt a chicagoi magyar közösség életében. Gyermekkora óta aktív tagja a táncházmozgalomnak, felnőttként hivatásos táncos volt a mai Magyar Nemzeti Táncegyüttesben. Szociológiai és designmenedzsment tanulmányait követően projektmenedzserként és szakmai tanácsadóként részt vett az Országház Látogatóközpont, országimázst érintő szegmensének kialakításában. Tanulmányai és munkái során mindvégig a magyar kultúrában rejlő értékeket és azok hiteles bemutatását tartotta szem előtt. 2017 őszétől a Budapesti Corvinus Egyetem doktori iskolájában az UNESCO, illetve a kreatívipar imázsépítő hatását kutatja.
|
Szombat / Saturday 2:30 pm Terem / MeetingRoom: Clark Room 2nd floor | Szent László Rend évi közgyűlése, v. Falk Viktor (Cleveland, OH), Törzsszéktartó (USA), Helyettes főkapitány elnökletével. Azt követően, Dr. Tápay Miklós(Cincinnati, OH) ünnepi szónok előadása:„Történelmi visszapillantás ’56-ra és esélyeire” |
AZ ELŐADÓRÓL:Dr. Tápay Miklós Szombathelyen született, a ciszterciták budai Szt. Imre Gimnáziumában érettségizett. Miután a történelem, napi politika és külpolitika mindennél jobban érdekelte, diplomáciai pályára készült, de majd az orvosi pályát választotta és a Budapesti Orvostudományi Egyetemen. 1956-ban a kórház Forradalmi Bizottságának elnökévé választották és emiatt 1956 decemberében menekülni kényszerült. 1957 februárjában érkezett az Egyesült Államokba, és gyermekgyógyász szakorvosként magánrendelőjében dolgozott Cincinnatiban. Cikkeit az Amerikai Magyar Újság, a müncheni és hazai szerkesztésű Nemzetőr, a Demokrata, a Magyar Nemzet, a nagykőrösi Kék Nefelejts, a beregszászi Kárpátalja és a marosvásárhelyi Népújság fogadták el közlésre. – 1997 óta minden évben előadott a Clevelandi Magyar Kongresszuson. |
Szombat / Saturday 3:45 pm Terem / Meeting Room: Edison II | Dr. Hargitai István, DDS, MS, |
ABOUT THE PRESENTERCapt. István Hargitai is currently the Chairman of the Orofacial Pain Center at the Naval Postgraduate Dental School in Bethesda, Maryland. Originally from Cleveland, he is a graduate of Case Western Reserve University, School of Dentistry and has a Master’s in Oral Biology from the George Washington University. His Naval assignments have included Camp Pendleton, California; Okinawa, Japan; Yokosuka, Japan; Naples, Italy; and Bethesda. While growing up in Cleveland, he was active with the Hungarian Scout troop #14, the Hungarian Regös Scout Folk Ensemble, and attended the Itt-Ott conferences. He is pleased to promote his cultural heritage at all times. | |
ABOUT THE PRESENTATION:“We spend approximately one-quarter of our lives in the state of sleep. Sleep disorders have become increasingly prevalent in modern societies. Sleep disorders are prevalent in chronic pain and affective disorders. A small but increasing number of healthcare professionals are trained to identify and manage sleep issues and the morbidity they cause. The presentation will cover several common sleep disorders to include insomnia and sleep apnea. While the presentation is in English, questions from the audience may be in English or Hungarian.” | |
AZ ELŐADÓRÓL / AZ ELŐADÁSRÓL:Az előadás angol nyelven lesz megtartva, „Az általános alvászavarok kezelése”: Dr. Hargitai István a Maryland Államban működő Walter Reed National Naval Medical Center Fogorvosi Posztgraduális Oktatás OroFacial Pain osztályának jelenlegi elnöke. Tanulmányait szülővárosában, Clevelandban a Case Western Reserve Egyetem Fogorvostudományi karán végezte majd Oral Biology-ból Master fokozatot szerzett a George Washington Egyetemen. Az amerikai haditengerészetben ezredesi rangban az alábbi támaszpontokon töltötte be feladatait, Camp Pendleton , California ; Okinawa , Japán ; Yokosuka , Japán ; Nápoly, Olaszország ; és Bethesda , Maryland. Aktív tagja volt a 14. sz. Clevelandi Magyar Cserkészcsapatnak , táncolt a Cserkész Regős Néptánc Együttesben és részt vett az ITT OTT konferenciákon. Szivén viseli a magyar kultúra megőrzését és továbbvitelét. | |
4:30 pm Terem / Meeting Room: Edison II ZÁRÓNYILATKOZAT— A Kongresszus ünnepélyes bezárása — |
MAGYAR BÁL / HUNGARIAN BALL
NOVEMBER 25-én, SZOMBATON /SATURDAY: GRAND BALLROOM | |||
Kérjük kedves figyelmüket: Jegyek csak elővételben kaphatóak, az ajtónál nincs jegyárusítás. | |||
6:30 pm CARNEGIE BALLROOM | Érkezés, asztalfoglalás, koktél óra— DÍSZVACSORA és MAGYAR BÁL — — GALA BANQUET & HUNGARIAN BALL — | ||
Üdvözlet / Dr. Nádas János, elnök Amerikai és Magyar Himnusz Magyar Ima: Főtisztelendő Mezei András Atya English Prayer: Bishop Csaba Krasznai
A Magyar Találkozó Bírálóbizottsága által és a Dr. Ladányi Imre Alapítvány Művészi Pályázat nyerteseinek bemutatása és kitüntetése | |||
— a MAGYAR BÁL megnyitása — Bemondók — Nagy Katalin és Nádas Zsolt | |||
MEGHÍVOTT VENDÉGEK RÉSZÉRE: MEGJELENÉS ESTÉLYI RUHÁBAN ― Régi báli szokásunkhoz hiven, kérjük aki csak teheti, jelenjen meg díszmagyar vagy magyaros öltözetben, hogy ezzel is őrizzük hagyományunkat és kultúránkat. ― | |||
American and Hungarian National Anthems Hungarian Prayer: Reverend András Mezei (St. Emeric Hungarian Catholic Church, Cleveland)
English Prayer: Bishop Csaba Krasznai (First Hungarian Reformed Church, Cleveland)
Award presentations: Árpád Academy Gold Medal and The Dr. Emory Ladányi Artistic Awards: Árpád Academy Gold Medal Recipient ― BY INVITATION ONLY:
no tickets sold at the door ― As homage to our ball traditions, Hungarian formal attire or Hungarian inspired eveningwear is especially welcome at the Hungarian Ball. With this, we can continue to honor and preserve our heritage and culture. |
A zenét a tánchoz Walt Mahovlich és a Harmonia zenekar szolgáltatja. | Dance the evening away with the Harmonia Band and Walt Mahovlich Traditional and Ballroom music | |||||
A „Clevelandi Magyar Cserkész Regös Csoport” Palotást mutat be. | Cleveland Hungarian Regös Scout performance of the “Palotás” Court Dance | |||||
Clevelandi Cserkész Regös Csoport tagjai kizárólag az aktív cserkészek köréből kerülnek ki. A csoport táncol, elkészíti a saját viseleteit, kórusként énekel, húsvétra kézzel tojást fest, és a hagyományos magyar szokásoknak megfelelően megünnepel minden további ünnepet. Az év során a tagok számára sokszínű, élményt adó tevékenységek a népi emlékek kutatása, fafaragás, festés és számos táncfellépés. A csoport vezetői: Tábor Mátyás és Nádas Andrea. | ||||||
Fellép Pigniczky Keve, Kodály Pontozón legényes kategoriában első díjas táncos | ||||||
Solo folk dance performance by Keve Pigniczky, winner at the Toronto Kodály Competition | ||||||
Pigniczky Keve (Cleveland): Clevelandben született és nevelkedett, a 14. sz. Görgey Arthúr cserkészcsapat tagja. A pittsburghi Duquesne egyetemnek, Tamburitzans nemzetközi tánccsoportjának volt táncosa két évig, majd a torontói 2017-es Kodály Pontozó férfi szólista díjnyertese. Jelenleg tanulmányait végzi számtan és statisztika szakon, a Cleveland State Egyetemen. |
VASARNAP / SUNDAY |
NOVEMBER 26.-án VASÁRNAP / SUNDAY |
VASÁRNAPI PROGRAM KIEMELÉSE (2017 november 26)Program Highlights for SUNDAY, November 26, 2017 |
Vasárnap / Sunday 9:30 – 10:30 am | Reggeli, előadóinkkal Utolsó kérdések a Skylights Teremben. |
Vasárnapi Magyar szentmise/istentisztelet időpontjai a clevelandi magyar egyházaknál:
Baptista Felekezet: d.e. 10 órakor, 4124 Stickney Rd., Cleveland
Első Magyar Református Templom: d.e. 9:30 órakor, 14530 Alexander Rd., Walton Hills
Nyugatoldali Magyar Evangélikus Gyülekezet: déli 12 órakor, 15300 Puritas Ave., Cleveland
Nyugatoldali Magyar Református Gyülekezet: d.e. 9:30 órakor, 15300 Puritas Ave., Cleveland
Szent Erzsébet R. Katolikus Templom: d.e. 10:30 órakor, 9016 Buckeye Rd., Cleveland
Szent Imre R. Katolikus Templom: d.e. 11 órakor, 1860 West 22ndSt., Cleveland
Thanking the foundation for grants that made some of our programs possible.
A Magyar Társaság 2017-évi Tisztikara és Tervező Bizottsága
dr. Nádasné Gabriella Ügyvezető elnök | knightosting.us / 2017 | M.T. elnök, Árpád Akadémia elnök | ||||||
Dömötörffy Zsolt Műsorvezető, | Erőssy Kongresszus Fogadás és Kiállítás | Ludányi Nádas Panni Kongresszus Kiállítás | ||||||
Mészárosné Mária, Pénztáros | O’Reilly KrisztinaKongresszus Kiállítás Rendezője | Pellerné Ildikó Kiadványok ügyvezetője, és Ladány Palyázatok rendezője | ||||||
Pintérné dr. Pereszlényi Márta Kongresszus Program rendezője | Rátoni-Nagyné ValiBáliroda | Simon-Benedek Zsuzsanna Erdéyi Találkozó | ||||||
Somogyi Lél Árpád Akadémia főtitkár | Toldy Ágnes Kongresszus | Varga SándorPostázás menedzsere | ||||||
Illés Bertold (Debrecen) Kőrösi Csoma Sándor ösztondíjas / Tisztikari segéd |